Bradford, T. orcid.org/0000-0002-4944-1283 (2024) On Translating Tintin au Congo in the Twenty-First Century. Perspectives. ISSN 0907-676X
Abstract
Controversy has plagued Hergé’s Tintin au Congo for the last few decades, and numerous academics have discussed the phenomenon, particularly in the contexts of law and ethics. This article seeks to examine and compare three English-language translations of Tintin au Congo. As a particularly problematic text that continues to be pilloried, praised, and parodied, its different versions provide a fruitful corpus when considering various questions regarding translation strategy and the responsibilities of translators and publishers. Hergé’s representation of Black people is unacceptable, by modern standards, in a multi-cultural society. Indeed, given the current political climate, this article argues that the re-translation of texts such as Tintin au Congo is highly problematic. The paradox is that any attempt to erase the original racism is as fraught, ethically, as is the strategy of reproducing it. With no clear function or audience in the twenty-first century, how can Tintin au Congo survive in translation?
Metadata
Item Type: | Article |
---|---|
Authors/Creators: |
|
Copyright, Publisher and Additional Information: | © 2024 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. The terms on which this article has been published allow the posting of the Accepted Manuscript in a repository by the author(s)or with their consent. |
Keywords: | Literary translation; translating racism; bande dessinée; Tintin au Congo; Tintin in the Congo; Hergé |
Dates: |
|
Institution: | The University of Leeds |
Academic Units: | The University of Leeds > Faculty of Arts, Humanities and Cultures (Leeds) > School of Languages Cultures & Societies (Leeds) > French (Leeds) |
Depositing User: | Symplectic Publications |
Date Deposited: | 07 Jun 2024 11:03 |
Last Modified: | 07 Jun 2024 11:03 |
Status: | Published online |
Publisher: | Taylor & Francis |
Identification Number: | 10.1080/0907676X.2024.2361260 |
Related URLs: | |
Open Archives Initiative ID (OAI ID): | oai:eprints.whiterose.ac.uk:213200 |
Download
Filename: On translating Tintin au Congo in the twenty-first century.pdf
Licence: CC-BY 4.0