‘If you’ve done a good job, it’s as if you’ve never existed’: Translators on translation in development projects in the Sahel

Heywood, E. orcid.org/0000-0002-6548-6713 and Harding, S.-A. (2021) ‘If you’ve done a good job, it’s as if you’ve never existed’: Translators on translation in development projects in the Sahel. Translation Studies, 14 (1). pp. 18-35. ISSN 1478-1700

Abstract

Metadata

Authors/Creators:
Copyright, Publisher and Additional Information: © 2020 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Keywords: community radio; cross-cultural research; Sahel; transcription; translation process; women’s empowerment
Dates:
  • Accepted: 16 January 2020
  • Published (online): 27 April 2020
  • Published: January 2021
Institution: The University of Sheffield
Academic Units: The University of Sheffield > Faculty of Social Sciences (Sheffield) > Department of Journalism Studies (Sheffield)
Depositing User: Symplectic Sheffield
Date Deposited: 03 Feb 2020 15:22
Last Modified: 07 Dec 2021 16:38
Status: Published
Publisher: Taylor & Francis (Routledge)
Refereed: Yes
Identification Number: https://doi.org/10.1080/14781700.2020.1749122

Export

Statistics