Translation Strategies for Long Sentences in Public Speech, Using a Chinese Translation of a Public Speech by President Obama as a Case Study

Warning

There is a more recent version of this eprint available. Click here to view it.

Yang, L (2016) Translation Strategies for Long Sentences in Public Speech, Using a Chinese Translation of a Public Speech by President Obama as a Case Study. WRoCAH Journal (2). pp. 20-29.

Abstract

Metadata

Authors/Creators:
  • Yang, L
Dates:
  • Accepted: 5 December 2016
  • Published (online): 23 December 2016
  • Published: 23 December 2016
Institution: The University of Leeds
Depositing User: Symplectic Publications
Date Deposited: 08 Feb 2017 13:12
Last Modified: 08 Feb 2017 14:22
Published Version: http://journal.wrocah.ac.uk/article/translation-st...
Status: Published
Publisher: White Rose College of the Arts & Humanities

Available Versions of this Item

Download not available

A full text copy of this item is not currently available from White Rose Research Online

Export

Statistics