White Rose University Consortium logo
University of Leeds logo University of Sheffield logo York University logo

Addressing the lack of direct translation resources for cross-language retrieval

Ballesteros, L. and Sanderson, M. (2003) Addressing the lack of direct translation resources for cross-language retrieval. In: Proceedings of the 12th international Conference on Information and Knowledge Management (CIKM). Conference on Information and Knowledge Management, November 03-08 2003, New Orleans, USA. ACM , New York, USA , pp. 147-152. ISBN 1-58113-723-0

Full text not available from this repository.

Abstract

Most cross language information retrieval research concentrates on language pairs for which direct, rich, and often multiple translation resources already exist. However, for most language pairs, translation via an intermediate language is necessary. Two distinct methods for dealing with the additional ambiguity introduced by the extra translation step have been proposed and individually, shown to improve retrieval effectiveness. Two previous works indicated that in combination, the methods were ineffective. This paper provides strong empirical evidence that the methods can be combined to produce consistent and often significant improvements in retrieval effectiveness. The improvement is shown across a number of different intermediate languages and test collections.

Item Type: Proceedings Paper
Keywords: cross-language information retrieval, cross-lingual, pivot language, structured queries, transitive translation
Institution: The University of Sheffield
Academic Units: The University of Sheffield > Faculty of Social Sciences (Sheffield) > Information School (Sheffield)
Depositing User: Repository Officer
Date Deposited: 24 Nov 2008 15:54
Last Modified: 24 Nov 2008 16:45
Published Version: http://dx.doi.org/10.1145/956863.956891
Status: Published
Publisher: ACM
Identification Number: 10.1145/956863.956891
URI: http://eprints.whiterose.ac.uk/id/eprint/4513

Actions (repository staff only: login required)