Ballesteros, L. and Sanderson, M. (2003) Addressing the lack of direct translation resources for cross-language retrieval. In: Proceedings of the 12th international Conference on Information and Knowledge Management (CIKM). Conference on Information and Knowledge Management, November 03-08 2003, New Orleans, USA. ACM , New York, USA , pp. 147-152. ISBN 1-58113-723-0Full text not available from this repository.
Most cross language information retrieval research concentrates on language pairs for which direct, rich, and often multiple translation resources already exist. However, for most language pairs, translation via an intermediate language is necessary. Two distinct methods for dealing with the additional ambiguity introduced by the extra translation step have been proposed and individually, shown to improve retrieval effectiveness. Two previous works indicated that in combination, the methods were ineffective. This paper provides strong empirical evidence that the methods can be combined to produce consistent and often significant improvements in retrieval effectiveness. The improvement is shown across a number of different intermediate languages and test collections.
|Item Type:||Proceedings Paper|
|Keywords:||cross-language information retrieval, cross-lingual, pivot language, structured queries, transitive translation|
|Institution:||The University of Sheffield|
|Academic Units:||The University of Sheffield > Faculty of Social Sciences (Sheffield) > Information School (Sheffield)|
|Depositing User:||Repository Officer|
|Date Deposited:||24 Nov 2008 15:54|
|Last Modified:||24 Nov 2008 16:45|