White Rose University Consortium logo
University of Leeds logo University of Sheffield logo York University logo

An analysis of machine translation errors on the effectiveness of an Arabic-English QA system

Al-Maskari, A. and Sanderson, M. (2006) An analysis of machine translation errors on the effectiveness of an Arabic-English QA system. In: Proceedings of the EACL Workshop on Multilingual Question Answering (MLQA06). Workshop on Multilingual Question Answering - MLQA'06, April 4, 2006, Trento, Italy. .

Full text available as:
[img]
Preview
Text
eacl2006.pdf

Download (151Kb)

Abstract

The aim of this paper is to investigate how much the effectiveness of a Question Answering (QA) system was affected by the performance of Machine Translation (MT) based question translation. Nearly 200 questions were selected from TREC QA tracks and ran through a question answering system. It was able to answer 42.6% of the questions correctly in a monolingual run. These questions were then translated manually from English into Arabic and back into English using an MT system, and then re-applied to the QA system. The system was able to answer 10.2% of the translated questions. An analysis of what sort of translation error affected which questions was conducted, concluding that factoid type questions are less prone to translation error than others.

Item Type: Proceedings Paper
Academic Units: The University of Sheffield > Faculty of Social Sciences (Sheffield) > Information School (Sheffield)
Depositing User: Repository Officer
Date Deposited: 19 Sep 2008 08:39
Last Modified: 08 Feb 2013 16:56
Status: Published
URI: http://eprints.whiterose.ac.uk/id/eprint/4507

Actions (login required)

View Item View Item